翻译疑云

评分:
6.0 还行

原名:Les Traducteurs又名:叛译同谋(港) / The Translators

分类:悬疑 / 惊悚 /  法国   2019 

简介: 知名畅销小说作家的遗作——他生前畅销小说的三部曲最后一集,即将发布。为了能在世界

更新时间:2020-07-14

翻译疑云影评:「高考」密室谋杀,年度第一悬疑大案来了!

最近大家最关注的话题,一定是高考。可以说,高考几乎是每个人的人生中,最严格的一次考试。进考场要安检,不能带手机,不能上网;考场还安有各种摄像头,加上监考老师的层层把关,基本上就和作弊行为绝缘了。

在这种绝密环境中想要泄题,更是难上加难。但若是有人告诉你,真的可以呢?在如同高考般严密的密室环境中“谋杀”一本小说,还让人找不到“凶手”。这部法国烧脑悬疑片,就讲述了这样一个故事——翻译疑云Les Traducteurs

这部片,号称「2020悬疑片南波湾」(No1.)。拥有着无数的高能和反转,真相被谎言层层包裹;不到最后一刻,你绝对找不到凶手。

故事讲述九位来自世界各地的译者,来到了一个神秘地堡。这里环境优美,资源充足,设施完备,有泳池、餐厅、图书馆。如同工作人员所说的那样,就算是外面世界末日了,你在这里都能过的很好。这里唯一不大OK的点,就是没有网络和wifi。

译者们一踏进这片区域,就被出版商没收了所有的电子设备,还被保镖全程监管。甚至连工作所用的电脑都被装上了实体的锁,不能联网;只在工作时,可以由安保人员打开。

从工作的那一刻开始,他们就将完全与外界断绝联系。阵仗严密,宛如在高考。而这所有的一切,都是为了一本版权费高达九位数,拥有十亿读者的全球畅销小说《代达罗斯》。这本书前两部风靡全球,火爆程度堪比当年的《冰与火之歌》和《哈利·波特》;无数人沦为它的忠实粉丝,出版商赚得盆满钵满。

如今,《代达罗斯》最终章第三部已经完结;这本大结局无疑成为了出版商艾瑞克心中的摇钱树。为了保证最终章的利益最大化,他决定全球多语言同步发售。而获得这爆炸般效果的前提则是「完全保密」。所以,他聘请了这九位译者,并将他们带到了这座与世隔绝的地堡。说是为了防止侵权,实际上就是将他们软禁起来工作,还提出超多要求:1、 工作时长两个月,每天朝九晚八。2、一天只能拿到20页原稿进行翻译,下班时会被收回。3、第一个月翻完全书480页,第二个月精校。4、原稿和电脑都不能带出工作区域,保镖将在旁边24小时全程监视。 也就是说,原稿中的内容,除了原作者、艾瑞克和九位译者,不会有任何人知道。这保密工作真是绝了!但对译者们而言,这份工作好像有些屈辱。人身自由被限制、被监禁,宛如牲口一般,在这暗无天日的地底帮出版商工作。

但毕竟拿人手短,吃人嘴短。况且,《代达罗斯》可是一部不世出的神作。对这些文字工作者而言,能够翻译它的最终章,是一件多么荣幸的事情。于是,有些人为了书,有些人为了钱,大家也就接受了艾瑞克的无理要求。可万万没想到,在如此精密的严防死守之下,原稿依旧被泄露了。三周后,原稿的前十页内容惊现网络。艾瑞克在大吃一惊的同时,也收到了泄露者的勒索短信。要求他在24小时内打500万欧元到指定账户,否则,就将泄露全文 。而在勒索短信的末尾,还有一句特别的话——「现在的世界,需要的是爱,甜蜜的爱」

这句话,正是译者们在圣诞party上所唱的歌曲歌词。这说明,泄密者,就在这九个人之中。而这九位译者似乎也并不简单。每个人的背后,都有着一些不为人知的秘密。比如,丹麦语译者,家庭主妇杜森。

她虽然有一个幸福的家庭,但实际上她的心中一直都有着一个「作家梦」。可照顾家庭实在是太过辛苦,她没有时间写作;所以只能趁着在地堡工作时,抽空偷偷写自己的小说。

她是否会看上《代达罗斯》的原稿并以此敲诈艾瑞克;以便有能力出版自己的小说,圆自己的作家梦呢?俄语译者,大美女阿西诺娃。她长得非常像《代达罗斯》小说中的女主角瑞贝卡,雪白的长裙,黑色的长发。并且她还是《代达罗斯》的忠实粉丝,对原作有着近乎疯狂的执念。她曾偷偷打开过艾瑞克的公文箱,差点就将整卷收入囊中,但没能成功。

英语译者,滑板小哥古德曼。要说起来,他其实都不是一位正经的译者;他是《代达罗斯》的狂热粉丝,因为非法翻译侵权而被艾瑞克抓住。但他准确预言了《代达罗斯》第三部的开卷语,惊为天人。这非凡的翻译天赋和对《代达罗斯》深刻的理解,吸引了艾瑞克。

于是,他聘用古德曼为正式英语翻译。可古德曼究竟是什么人,大家其实并不知道。他用尽心机混入翻译之中,究竟想要做什么呢?除了这三位之外,还有看似和蔼的汉语译者,谄媚自私的意大利语译者,手上打着石膏的西班牙语译者等等......

这九个人,只要你深挖下去,就会发现他们的背景好像都不单纯。但若只是找内鬼,那这片也太没意思了。悬疑在哪?反转在哪?别急,真正的反转从这里才开始。 【以下内容涉及剧透,请谨慎观看!】其实影片进行到一半的时候,这个大内鬼就被官方揭晓了。出版商艾瑞克在监狱中与人对质;对面的那个人,正是滑板小哥古德曼。

艾瑞克一直都想不通。自己的安保系统明明已经那么完善,为什么原稿还是会被泄露。古德曼小哥则告诉他,你一开始就全都弄错了。原稿其实并不是在地堡被偷的,而是比那更早。在进入地堡之前,小哥就已经拉拢了四位译者;和他们一起计划将原稿调包复印。只要用两台最先进的复印机,480页的原稿,1分36秒就可以轻轻松松复印完毕;

然后再原封不动的将原稿送回。

之后他们来到地堡,精心策划了这场原稿泄露的戏码。就连勒索信中的那句歌词,也是他们编排好的。

这一出,就像是阿加莎的《东方快车谋杀案》一样;你以为凶手隐藏在嫌疑人之中,却没想到所有的嫌疑人其实都是凶手。艾瑞克知道真相后,再也坐不住了。直到这时大家才知道,原来入狱的人其实并不是古德曼,而是艾瑞克。全片阵营颠倒,犯罪者竟然不是泄密者。艾瑞克究竟因何入狱?古德曼又究竟为什么这样做呢?这波啊,这波是在第五层。作为一部悬疑片来说,《翻译疑云》无疑是非常优秀的。它的反转一层接着一层。即使它已经告诉你了谁是内鬼,告诉你了原稿是如何泄露的,你还是触摸不到真相。甚至直到影片的最后30分钟里,它依旧在反转。而影片的内容,同样十分发人深思。艾瑞克是一名唯利是图的出版商。他从不尊重人,也不尊重创作过程。他把译者关在地堡里,当做牲口对待,将文学作品当成赚钱工具利用。

他视金钱为王道,甚至为此放弃了自己的人性。与艾瑞克相对应的,则是这九位译者。他们因《代达罗斯》聚集在一起,为文字倾倒,为剧情流泪。他们朴实,简单,只想感受文字的美好。也正是因为他们的努力,这些好的作品才能人尽皆知。

其实对一部作品来说,作者、译者与出版商三者是相辅相成的存在。可现实中,出版商、发行商对作者和译者的压榨情况,却比比皆是。译者不用多提;在读者和观众的面前,他们就是「透明人」,完全没有自己的声音。作者则更惨,自己辛苦创造出来的“孩子”被买走版权后乱改;魔改的情况,数不胜数。比如,迪士尼最近新出的影片《阿特米斯的奇幻历险》。原作是爱尔兰作家欧因·科弗的经典奇幻小说。本来是想要打造成另一部《哈利·波特》;但改编后的电影却只得了4.6分,超级滑铁卢。还有恐怖大师斯蒂芬·金历时30年创作的名作《黑暗塔》。改编成电影后同样大扑街,5.2分。男主还是马修·麦康纳,奥斯卡影帝都救不回来。作者不仅会遭遇作品魔改,连创作自由都有些堪忧。表面上,这是一部寻找泄密者的电影。同时它也是一部讲述文艺作品是如何被“谋杀”的电影。

《翻译疑云》将这些社会问题明晃晃的摆在我们面前,同时也在提醒着我们:是时候,要重视一下了要让脑洞在天上飞一会,才会知道,文字的力量和光影的魅力。就像影片中所说的——「打开书页,世界就在眼前。」

你只有打开了自己,才能看见世界。
关注官方公众号:人人视频app发送关键词“粉丝群”即可加入官方粉丝社群
群内有多种专属周边福利,快来加入吧~

翻译疑云的相关影评

翻译疑云
时盏 • 知识
  • 7.5分 高清

    萌动

  • 7.5分 高清

    日后此痛为你用

  • 7.3分 高清

    一封明信片

  • 7.3分 高清

    在森崎书店的日子

  • 6.6分 高清

    浓汤歌剧

  • 4.9分 高清

    铁拳

  • 7.2分 高清

    雾之旗

  • 7.9分 高清

    机动战士高达00 特别版3:世界的回归

下载电影就来比兔TV,本站资源均为网络免费资源搜索机器人自动搜索的结果,本站只提供最新电影下载,并不存放任何资源。
所有视频版权归原权利人,将于24小时内删除!我们强烈建议所有影视爱好者购买正版音像制品!

Copyright © 2022 比兔TV btutv/miuwa/xinkz.com